Second letter to the Thessalonians 3 – InterlinearBETA


1
Τὸ
To
T-ASN
Definite article Accusative Singular Neuter
λοιπόν,
Finally,,
loipon,
A-ASN
Adjective Accusative Singular Neuter
προσεύχεσθε,
do pray,,
proseychesthe,
V-PNM-2P
Verb Present Middle or passive deponent Imperative second person Plural
ἀδελφοί,
brothers,,
adelphoi,
N-VPM
Noun Vocative Plural Masculine
περὶ
for
peri
PREP
Preposition
ἡμῶν,
us,,
emon,
P-1GP
Personal Pronoun first person Genitive Plural
ἵνα
that
ina
CONJ
Conjunction
the
o
T-NSM
Definite article Nominative Singular Masculine
λόγος
word
logos
N-NSM
Noun Nominative Singular Masculine
τοῦ
of the
toy
T-GSM
Definite article Genitive Singular Masculine
κυρίου
Lord
kyrioy
N-GSM
Noun Genitive Singular Masculine
τρέχῃ
may spread quickly
treche
V-PAS-3S
Verb Present Active Subjunctive third person Singular
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
δοξάζηται
may be glorified,,
doxazetai
V-PPS-3S
Verb Present Passive Subjunctive third person Singular
καθὼς
just as
kathos
CONJ
Conjunction
καὶ
also
kai
CONJ
Conjunction
πρὸς
with
pros
PREP
Preposition
ὑμᾶς
you,,
ymas
P-2AP
Personal Pronoun second person Accusative Plural
Finally, do pray, brothers, for us, that the word of the Lord may spread quickly and may be glorified, just as also with you,
2
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
ἵνα
that
ina
CONJ
Conjunction
ῥυσθῶμεν
we may be delivered
rhysthomen
V-APS-1P
Verb Aorist Passive Subjunctive first person Plural
ἀπὸ
from
apo
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Definite article Genitive Plural Masculine
ἀτόπων
perverse
atopon
A-GPM
Adjective Genitive Plural Masculine
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
πονηρῶν
evil
poneron
A-GPM
Adjective Genitive Plural Masculine
ἀνθρώπων·
men;;
anthropon.
N-GPM
Noun Genitive Plural Masculine
οὐ
Not
oy
PRT-N
Particle Nominative
γὰρ
for
gar
CONJ
Conjunction
πάντων
all [are]
panton
A-GPM
Adjective Genitive Plural Masculine
of the
e
T-NSF
Definite article Nominative Singular Feminine
πίστις.
faith..
pistis.
N-NSF
Noun Nominative Singular Feminine
and that we may be delivered from perverse and evil men; not for all [are] of the faith.
3
πιστὸς
Faithful
pistos
A-NSM
Adjective Nominative Singular Masculine
δέ
however
de
CONJ
Conjunction
ἐστιν
is
estin
V-PAI-3S
Verb Present Active Indicative third person Singular
the
o
T-NSM
Definite article Nominative Singular Masculine
κύριος,
Lord,,
kyrios,
N-NSM
Noun Nominative Singular Masculine
ὃς
who
os
R-NSM
Relative Pronoun Nominative Singular Masculine
στηρίξει
will strengthen
sterixei
V-FAI-3S
Verb Future Active Indicative third person Singular
ὑμᾶς
you
ymas
P-2AP
Personal Pronoun second person Accusative Plural
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
φυλάξει
will keep [you]
phylaxei
V-FAI-3S
Verb Future Active Indicative third person Singular
ἀπὸ
from
apo
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Definite article Genitive Singular Masculine
πονηροῦ.
evil..
poneroy.
A-GSM
Adjective Genitive Singular Masculine
faithful however is the Lord, who will strengthen you and will keep [you] from evil.
4
πεποίθαμεν
We have been persuaded
pepoithamen
V-2RAI-1P
Verb Second Perfect Active Indicative first person Plural
δὲ
now
de
CONJ
Conjunction
ἐν
in
en
PREP
Preposition
κυρίῳ
[the] Lord
kyrio
N-DSM
Noun Dative Singular Masculine
ἐφ᾽
as to
eph
PREP
Preposition
ὑμᾶς
you,,
ymas
P-2AP
Personal Pronoun second person Accusative Plural
ὅτι
that
oti
CONJ
Conjunction
[the] things that
a
R-APN
Relative Pronoun Accusative Plural Neuter
παραγγέλλομεν
we command,,
arangellomen
V-PAI-1P
Verb Present Active Indicative first person Plural
καὶ
both
kai
CONJ
Conjunction
ποιεῖτε
you are doing
poieite
V-PAI-2P
Verb Present Active Indicative second person Plural
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
ποιήσετε.
you will do..
poiesete.
V-FAI-2P
Verb Future Active Indicative second person Plural
We have been persuaded now in [the] Lord as to you, that [the] things that we command, both you are doing and you will do.
5
o
T-NSM
Definite article Nominative Singular Masculine
δὲ
And
de
CONJ
Conjunction
κύριος
the Lord
kyrios
N-NSM
Noun Nominative Singular Masculine
κατευθύναι
might direct
kateythynai
V-AAO-3S
Verb Aorist Active Optative third person Singular
ὑμῶν
your
ymon
P-2GP
Personal Pronoun second person Genitive Plural
τὰς
tas
T-APF
Definite article Accusative Plural Feminine
καρδίας
hearts
kardias
N-APF
Noun Accusative Plural Feminine
εἰς
into
eis
PREP
Preposition
τὴν
the
ten
T-ASF
Definite article Accusative Singular Feminine
ἀγάπην
love
agapen
N-ASF
Noun Accusative Singular Feminine
τοῦ
toy
T-GSM
Definite article Genitive Singular Masculine
θεοῦ
of God
theoy
N-GSM
Noun Genitive Singular Masculine
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
εἰς
into
eis
PREP
Preposition
τὴν
the
ten
T-ASF
Definite article Accusative Singular Feminine
ὑπομονὴν
steadfastness
ypomonen
N-ASF
Noun Accusative Singular Feminine
τοῦ
toy
T-GSM
Definite article Genitive Singular Masculine
Χριστοῦ.¶
of Christ..
Christoy.
N-GSM-T
Noun Genitive Singular Masculine Title
And the Lord might direct your hearts into the love of God and into the steadfastness of Christ.
6
Παραγγέλλομεν
We command
arangellomen
V-PAI-1P
Verb Present Active Indicative first person Plural
δὲ
now
de
CONJ
Conjunction
ὑμῖν,
you,,
ymin,
P-2DP
Personal Pronoun second person Dative Plural
ἀδελφοί,
brothers,,
adelphoi,
N-VPM
Noun Vocative Plural Masculine
ἐν
in
en
PREP
Preposition
ὀνόματι
[the] name
onomati
N-DSN
Noun Dative Singular Neuter
τοῦ
of the
toy
T-GSM
Definite article Genitive Singular Masculine
κυρίου
Lord
kyrioy
N-GSM
Noun Genitive Singular Masculine
ἡμῶν
of us
emon
P-1GP
Personal Pronoun first person Genitive Plural
Ἰησοῦ
Jesus
Iesoy
N-GSM-P
Noun Genitive Singular Masculine Person
Χριστοῦ,
Christ,,
Christoy,
N-GSM-T
Noun Genitive Singular Masculine Title
στέλλεσθαι
are to withdraw
stellesthai
V-PMN
Verb Present Middle Infinitive
ὑμᾶς
you
ymas
P-2AP
Personal Pronoun second person Accusative Plural
ἀπὸ
from
apo
PREP
Preposition
παντὸς
every
pantos
A-GSM
Adjective Genitive Singular Masculine
ἀδελφοῦ
brother
adelphoy
N-GSM
Noun Genitive Singular Masculine
ἀτάκτως
idly
ataktos
ADV
Adverb
περιπατοῦντος
walking
peripatoyntos
V-PAP-GSM
Verb Present Active Participle Genitive Singular Masculine
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
μὴ
not
me
PRT-N
Particle Nominative
κατὰ
according to
kata
PREP
Preposition
τὴν
the
ten
T-ASF
Definite article Accusative Singular Feminine
παράδοσιν
tradition
paradosin
N-ASF
Noun Accusative Singular Feminine
ἣν
that
en
R-ASF
Relative Pronoun Accusative Singular Feminine
παρελάβοσαν
they received
parelabosan
V-2AAI-3P
Verb Second Aorist Active Indicative third person Plural
παρ᾽
from
par
PREP
Preposition
ἡμῶν.
us..
emon.
P-1GP
Personal Pronoun first person Genitive Plural
We command now you, brothers, in [the] name of the Lord of us Jesus Christ, are to withdraw you from every brother idly walking and not according to the tradition that they received from us.
7
αὐτοὶ
Yourselves
aytoi
P-NPM
Personal Pronoun Nominative Plural Masculine
γὰρ
for
gar
CONJ
Conjunction
οἴδατε
you know
oidate
V-RAI-2P
Verb Perfect Active Indicative second person Plural
πῶς
how
pos
PRT-I
Particle Interrogative
δεῖ
it behooves [you]
dei
V-PAI-3S
Verb Present Active Indicative third person Singular
μιμεῖσθαι
to imitate
mimeisthai
V-PNN
Verb Present Middle or passive deponent Infinitive
ἡμᾶς·
us,,
emas.
P-1AP
Personal Pronoun first person Accusative Plural
ὅτι
because
oti
CONJ
Conjunction
οὐκ
not
oyk
PRT-N
Particle Nominative
ἠτακτήσαμεν
we were idle
etaktesamen
V-AAI-1P
Verb Aorist Active Indicative first person Plural
ἐν
among
en
PREP
Preposition
ὑμῖν,
you,,
ymin,
P-2DP
Personal Pronoun second person Dative Plural
Yourselves for you know how it behooves [you] to imitate us, because not we were idle among you,
8
οὐδὲ
nor
oyde
CONJ-N
Conjunction Nominative
δωρεὰν
without payment
dorean
ADV
Adverb
ἄρτον
bread
arton
N-ASM
Noun Accusative Singular Masculine
ἐφάγομεν
did we eat
ephagomen
V-AAI-1P
Verb Aorist Active Indicative first person Plural
παρά
from
para
PREP
Preposition
τινος,
anyone,,
tinos,
X-GSM
Indefinite Pronoun Genitive Singular Masculine
ἀλλ᾽
but
all
CONJ
Conjunction
ἐν
in
en
PREP
Preposition
κόπῳ
labor
kopo
N-DSM
Noun Dative Singular Masculine
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
μόχθῳ
hardship,,
mochtho
N-DSM
Noun Dative Singular Masculine
νυκτὸς
night
nyktos
N-GSF
Noun Genitive Singular Feminine
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
ἡμέρας
day
emeras
N-GSF
Noun Genitive Singular Feminine
ἐργαζόμενοι
working,,
ergazomenoi
V-PNP-NPM
Verb Present Middle or passive deponent Participle Nominative Plural Masculine
πρὸς
in order
pros
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Definite article Accusative Singular Neuter
μὴ
not
me
PRT-N
Particle Nominative
ἐπιβαρῆσαί
to be burdensome to
epibaresai
V-AAN
Verb Aorist Active Infinitive
τινα
any
tina
X-ASM
Indefinite Pronoun Accusative Singular Masculine
ὑμῶν·
of you,,
ymon.
P-2GP
Personal Pronoun second person Genitive Plural
nor without payment bread did we eat from anyone, but in labor and hardship, night and day working, in order not to be burdensome to any of you,
9
οὐχ
not
oych
PRT-N
Particle Nominative
ὅτι
that
oti
CONJ
Conjunction
οὐκ
not
oyk
PRT-N
Particle Nominative
ἔχομεν
we have
echomen
V-PAI-1P
Verb Present Active Indicative first person Plural
ἐξουσίαν,
[the] right,,
exoysian,
N-ASF
Noun Accusative Singular Feminine
ἀλλ᾽
but
all
CONJ
Conjunction
ἵνα
that
ina
CONJ
Conjunction
ἑαυτοὺς
ourselves
eaytoys
F-1APM
Reflexive pronoun first person Accusative Plural Masculine
τύπον
[as] an example
typon
N-ASM
Noun Accusative Singular Masculine
δῶμεν
we may offer
domen
V-2AAS-1P
Verb Second Aorist Active Subjunctive first person Plural
ὑμῖν
to you,,
ymin
P-2DP
Personal Pronoun second person Dative Plural
εἰς
for
eis
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Definite article Accusative Singular Neuter
μιμεῖσθαι
you to imitate
mimeisthai
V-PNN
Verb Present Middle or passive deponent Infinitive
ἡμᾶς.
us..
emas.
P-1AP
Personal Pronoun first person Accusative Plural
not that not we have [the] right, but that ourselves [as] an example we may offer to you, for you to imitate us.
10
καὶ
Even
kai
CONJ
Conjunction
γὰρ
for
gar
CONJ
Conjunction
ὅτε
when
ote
CONJ
Conjunction
ἦμεν
we were
emen
V-IAI-1P
Verb imperfect Active Indicative first person Plural
πρὸς
with
pros
PREP
Preposition
ὑμᾶς,
you,,
ymas,
P-2AP
Personal Pronoun second person Accusative Plural
τοῦτο
this
toyto
D-ASN
Demonstrative pronoun Accusative Singular Neuter
παρηγγέλλομεν
we were commanding
arengellomen
V-IAI-1P
Verb imperfect Active Indicative first person Plural
ὑμῖν
you,,
ymin
P-2DP
Personal Pronoun second person Dative Plural
ὅτι
that
oti
CONJ
Conjunction
εἴ
if
ei
COND
Conditional Particle or Conjunction
τις
anyone
tis
X-NSM
Indefinite Pronoun Nominative Singular Masculine
οὐ
not
oy
PRT-N
Particle Nominative
θέλει
is willing
thelei
V-PAI-3S
Verb Present Active Indicative third person Singular
ἐργάζεσθαι
to work,,
ergazesthai
V-PNN
Verb Present Middle or passive deponent Infinitive
μηδὲ
neither
mede
ADV-N
Adverb Nominative
ἐσθιέτω.
he should eat..
esthieto.
V-PAM-3S
Verb Present Active Imperative third person Singular
Even for when we were with you, this we were commanding you, that if anyone not is willing to work, neither he should eat.
11
Ἀκούομεν
We hear
Akoyomen
V-PAI-1P
Verb Present Active Indicative first person Plural
γάρ
for
gar
CONJ
Conjunction
τινας
some
tinas
X-APM
Indefinite Pronoun Accusative Plural Masculine
περιπατοῦντας
are walking
peripatoyntas
V-PAP-APM
Verb Present Active Participle Accusative Plural Masculine
ἐν
among
en
PREP
Preposition
ὑμῖν
you
ymin
P-2DP
Personal Pronoun second person Dative Plural
ἀτάκτως,
idly,,
ataktos,
ADV
Adverb
μηδὲν
not at all
meden
A-ASN-N
Adjective Accusative Singular Neuter Nominative
ἐργαζομένους
working,,
ergazomenoys
V-PNP-APM
Verb Present Middle or passive deponent Participle Accusative Plural Masculine
ἀλλὰ
but
alla
CONJ
Conjunction
περιεργαζομένους.¶
being busybodies..
periergazomenoys.
V-PNP-APM
Verb Present Middle or passive deponent Participle Accusative Plural Masculine
We hear for some are walking among you idly, not at all working, but being busybodies.
12
Τοῖς
Tois
T-DPM
Definite article Dative Plural Masculine
δὲ
Now
de
CONJ
Conjunction
τοιούτοις
to such,,
toioytois
D-DPM
Demonstrative pronoun Dative Plural Masculine
παραγγέλλομεν
we warn
arangellomen
V-PAI-1P
Verb Present Active Indicative first person Plural
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
παρακαλοῦμεν
exhort
parakaloymen
V-PAI-1P
Verb Present Active Indicative first person Plural
ἐν
by
en
PREP
Preposition
κυρίῳ
Lord
kyrio
N-DSM
Noun Dative Singular Masculine
Ἰησοῦ
Jesus
Iesoy
N-DSM-P
Noun Dative Singular Masculine Person
Χριστῷ
Christ,,
Christo
N-DSM-T
Noun Dative Singular Masculine Title
ἵνα
so that,,
ina
CONJ
Conjunction
μετὰ
with
meta
PREP
Preposition
ἡσυχίας
quietness
esychias
N-GSF
Noun Genitive Singular Feminine
ἐργαζόμενοι
working,,
ergazomenoi
V-PNP-NPM
Verb Present Middle or passive deponent Participle Nominative Plural Masculine
τὸν
ton
T-ASM
Definite article Accusative Singular Masculine
ἑαυτῶν
their own
eayton
F-3GPM
Reflexive pronoun third person Genitive Plural Masculine
ἄρτον
bread
arton
N-ASM
Noun Accusative Singular Masculine
ἐσθίωσιν.
they may eat..
esthiosin.
V-PAS-3P
Verb Present Active Subjunctive third person Plural
Now to such, we warn and exhort by Lord Jesus Christ, so that, with quietness working, their own bread they may eat.
13
ὑμεῖς
You
ymeis
P-2NP
Personal Pronoun second person Nominative Plural
δέ,
now,,
de,
CONJ
Conjunction
ἀδελφοί,
brothers,,
adelphoi,
N-VPM
Noun Vocative Plural Masculine
μὴ
not
me
PRT-N
Particle Nominative
ἐγκακήσητε
may grow weary
egkakesete
V-AAS-2P
Verb Aorist Active Subjunctive second person Plural
καλοποιοῦντες.¶
[in] well-doing..
kalopoioyntes.
V-PAP-NPM
Verb Present Active Participle Nominative Plural Masculine
you now, brothers, not may grow weary [in] well-doing.
14
Εἰ
If
Ei
COND
Conditional Particle or Conjunction
δέ
then
de
CONJ
Conjunction
τις
anyone
tis
X-NSM
Indefinite Pronoun Nominative Singular Masculine
οὐχ
not
oych
PRT-N
Particle Nominative
ὑπακούει
obey
ypakoyei
V-PAI-3S
Verb Present Active Indicative third person Singular
τῷ
this
to
T-DSM
Definite article Dative Singular Masculine
λόγῳ
instruction
logo
N-DSM
Noun Dative Singular Masculine
ἡμῶν
of us
emon
P-1GP
Personal Pronoun first person Genitive Plural
διὰ
through
dia
PREP
Preposition
τῆς
the
tes
T-GSF
Definite article Genitive Singular Feminine
ἐπιστολῆς,
letter,,
epistoles,
N-GSF
Noun Genitive Singular Feminine
τοῦτον
of this [man]
toyton
D-ASM
Demonstrative pronoun Accusative Singular Masculine
σημειοῦσθε
do take note
semeioysthe
V-PMM-2P
Verb Present Middle Imperative second person Plural
μὴ
not
me
PRT-N
Particle Nominative
συναναμίγνυσθαι
to mix with
synanamignysthai
V-PMN
Verb Present Middle Infinitive
αὐτῷ
him,,
ayto
P-DSM
Personal Pronoun Dative Singular Masculine
ἵνα
so that
ina
CONJ
Conjunction
ἐντραπῇ·
he may be ashamed..
entrape.
V-2APS-3S
Verb Second Aorist Passive Subjunctive third person Singular
If then anyone not obey this instruction of us through the letter, of this [man] do take note not to mix with him, so that he may be ashamed.
15
καὶ
And yet
kai
CONJ
Conjunction
μὴ
not
me
PRT-N
Particle Nominative
ὡς
as
os
CONJ
Conjunction
ἐχθρὸν
an enemy
echthron
N-ASM
Noun Accusative Singular Masculine
ἡγεῖσθε,
do esteem [him],,
egeisthe,
V-PNM-2P
Verb Present Middle or passive deponent Imperative second person Plural
ἀλλὰ
but
alla
CONJ
Conjunction
νουθετεῖτε
do admonish [him]
noytheteite
V-PAM-2P
Verb Present Active Imperative second person Plural
ὡς
as
os
CONJ
Conjunction
ἀδελφόν.¶
a brother..
adelphon.
N-ASM
Noun Accusative Singular Masculine
And yet not as an enemy do esteem [him], but do admonish [him] as a brother.
16
Αὐτὸς
Himself
Aytos
P-NSM
Personal Pronoun Nominative Singular Masculine
δὲ
now
de
CONJ
Conjunction
the
o
T-NSM
Definite article Nominative Singular Masculine
κύριος
Lord
kyrios
N-NSM
Noun Nominative Singular Masculine
τῆς
tes
T-GSF
Definite article Genitive Singular Feminine
εἰρήνης
of peace
eirenes
N-GSF
Noun Genitive Singular Feminine
δῴη
might give
doe
V-2AAO-3S
Verb Second Aorist Active Optative third person Singular
ὑμῖν
you
ymin
P-2DP
Personal Pronoun second person Dative Plural
τὴν
ten
T-ASF
Definite article Accusative Singular Feminine
εἰρήνην
peace
eirenen
N-ASF
Noun Accusative Singular Feminine
διὰ
through
dia
PREP
Preposition
παντὸς
all [times]
pantos
A-GSM
Adjective Genitive Singular Masculine
ἐν
in
en
PREP
Preposition
παντὶ
every
panti
A-DSM
Adjective Dative Singular Masculine
τρόπῳ.
way..
tropo.
N-DSM
Noun Dative Singular Masculine
The
o
T-NSM
Definite article Nominative Singular Masculine
κύριος
Lord [be]
kyrios
N-NSM
Noun Nominative Singular Masculine
μετὰ
with
meta
PREP
Preposition
πάντων
all
panton
A-GPM
Adjective Genitive Plural Masculine
ὑμῶν.¶
of you..
ymon.
P-2GP
Personal Pronoun second person Genitive Plural
Himself now the Lord of peace might give you peace through all [times] in every way. The Lord [be] with all of you.
17
The
O
T-NSM
Definite article Nominative Singular Masculine
ἀσπασμὸς
greeting
aspasmos
N-NSM
Noun Nominative Singular Masculine
τῇ
te
T-DSF
Definite article Dative Singular Feminine
ἐμῇ
in my own
eme
S-1SDSF
Personal Pronoun first person Dative Singular Feminine
χειρὶ
hand —
cheiri
N-DSF
Noun Dative Singular Feminine
Παύλου,
by Paul,,
Payloy,
N-GSM-P
Noun Genitive Singular Masculine Person
which
o
R-NSN
Relative Pronoun Nominative Singular Neuter
ἐστιν
is
estin
V-PAI-3S
Verb Present Active Indicative third person Singular
σημεῖον
[my] sign
semeion
N-NSN
Noun Nominative Singular Neuter
ἐν
in
en
PREP
Preposition
πάσῃ
every
pase
A-DSF
Adjective Dative Singular Feminine
ἐπιστολῇ·
letter..
epistole.
N-DSF
Noun Dative Singular Feminine
οὕτως
In this manner
oytos
ADV
Adverb
γράφω.¶
I write..
grapho.
V-PAI-1S
Verb Present Active Indicative first person Singular
The greeting in my own hand — by Paul, which is [my] sign in every letter. In this manner I write.
18
The
E
T-NSF
Definite article Nominative Singular Feminine
χάρις
grace
charis
N-NSF
Noun Nominative Singular Feminine
τοῦ
of the
toy
T-GSM
Definite article Genitive Singular Masculine
κυρίου
Lord
kyrioy
N-GSM
Noun Genitive Singular Masculine
ἡμῶν
of us
emon
P-1GP
Personal Pronoun first person Genitive Plural
Ἰησοῦ
Jesus
Iesoy
N-GSM-P
Noun Genitive Singular Masculine Person
Χριστοῦ
Christ
Christoy
N-GSM-T
Noun Genitive Singular Masculine Title
μετὰ
[be] with
meta
PREP
Preposition
πάντων
all
panton
A-GPM
Adjective Genitive Plural Masculine
ὑμῶν.
of you..
ymon.
P-2GP
Personal Pronoun second person Genitive Plural
The grace of the Lord of us Jesus Christ [be] with all of you.