1
Ἐγένετο
It came to pass
Egeneto
Κορίνθῳ,
Corinth,,
Korintho,
διελθόντα
having passed through
dielthonta
κατελθεῖν
to come down
katelthein
μαθητάς,
disciples
mathetas,
It came to pass now, while Apollos being in Corinth, Paul having passed through the upper parts to come down to Ephesus, and finding certain disciples
2
πνεῦμα
[the] Spirit
pneyma
ἐλάβετε
did you receive,,
elabete
πιστεύσαντες;
having believed??
pisteysantes;
ἠκούσαμεν.
did we hear..
ekoysamen.
he said also to them, If [the] Spirit Holy did you receive, having believed? And [they said] to him, But not even that [a] Spirit Holy there is, did we hear.
3
ἐβαπτίσθητε;
were you baptized??
ebaptisthete;
βάπτισμα.¶
baptism..
baptisma.
He said then, Into what then were you baptized? And they said, Into John's baptism.
4
ἐβάπτισεν
baptized
ebaptisen
βάπτισμα
a baptism
baptisma
μετανοίας
of repentance,,
metanoias
ἐρχόμενον
coming
erchomenon
πιστεύσωσιν,
they may believe,,
pisteysosin,
Said then Paul, John baptized a baptism of repentance, to the people telling about the [One] coming after him that they may believe, That is in Jesus.
5 ἀκούσαντες
Having heard
akoysantes
ἐβαπτίσθησαν
they were baptized
ebaptisthesan
Having heard then, they were baptized in the name of the Lord Jesus.
6 ἐπιθέντος
when was laying
epithentos
ἐλάλουν
They were speaking
elaloyn
γλώσσαις
in tongues
glossais
ἐπροφήτευον.
were prophesying..
epropheteyon.
And when was laying on them Paul the hands, came the Spirit Holy upon them; they were speaking then in tongues and were prophesying.
7
There were then the in all men about twelve.
8 Εἰσελθὼν
Having entered
Eiselthon
συναγωγὴν
synagogue,,
synagogen
ἐπαρρησιάζετο
he was speaking boldly
eparrhesiazeto
διαλεγόμενος
reasoning
dialegomenos
βασιλείας
kingdom
basileias
Having entered then into the synagogue, he was speaking boldly for months three, reasoning and persuading concerning the kingdom of God.
9
ἐσκληρύνοντο
were hardened
esklerynonto
ἠπείθουν
were disbelieving,,
epeithoyn
κακολογοῦντες
speaking evil of
kakologoyntes
πλήθους,
multitude,,
plethoys,
ἀποστὰς
having departed
apostas
ἀφώρισεν
he took separately
aphorisen
μαθητὰς
disciples,,
mathetas
διαλεγόμενος
reasoning
dialegomenos
σχολῇ
lecture hall
schole
Τυράννου
of Tyrannus..
Tyrannoy
When however some were hardened and were disbelieving, speaking evil of the Way before the multitude, having departed from them, he took separately the disciples, every day reasoning in the lecture hall of Tyrannus.
10
κατοικοῦντας
inhabiting
katoikoyntas
Ἕλληνας.
Greeks..
Ellenas.
This then continued for years two, so that all those inhabiting Asia hearing the word of the Lord, Jews both and Greeks.
11 δυνάμεις
Miracles
dynameis
τυχούσας
being ordinary,,
tychoysas
Miracles then not being ordinary, God was doing by the hands of Paul,
12
ἀσθενοῦντας
ailing
asthenoyntas
ἀποφέρεσθαι
carrying
apopheresthai
σουδάρια
handkerchiefs
soydaria
σιμικίνθια
aprons,,
simikinthia
ἀπαλλάσσεσθαι
departing
apallassesthai
ἐκπορεύεσθαι
coming out
ekporeyesthai
so that even to the ailing carrying from the skin of him handkerchiefs or aprons, and departing from them the diseases, the also spirits evil coming out
13
Ἐπεχείρησαν
Attempted
Epecheiresan
περιερχομένων
itinerant
perierchomenon
ἐξορκιστῶν
exorcists,,
exorkiston
ὀνομάζειν
to invoke
onomazein
λέγοντες·
saying,,
legontes.
κηρύσσει.
proclaims..
keryssei.
Attempted now some of also of the itinerant Jews, exorcists, to invoke over those having spirits evil the name of the Lord Jesus, saying, I adjure you [by] Jesus whom Paul proclaims.
14
ἀρχιερέως
a high priest,,
archiereos
ποιοῦντες.
were doing..
poioyntes.
They were now a certain of Sceva, a Jew, a high priest, seven sons, this were doing.
15
ἀποκριθὲν
Answering
apokrithen
ἐπίσταμαι·
I am acquainted with;;
epistamai.
Answering however, the spirit evil said to them indeed Jesus I know, and Paul I am acquainted with; you but, who are you?
16
ἐφαλόμενος
having leapt
ephalomenos
κατακυριεύσας
having overpowered
katakyrieysas
ἀμφοτέρων
them all,,
amphoteron
ἴσχυσεν
he prevailed
ischysen
τετραυματισμένους
wounded
tetraymatismenoys
ἐκφυγεῖν
fleeing
ekphygein
And having leapt the man upon them in whom was the spirit evil, having overpowered them all, he prevailed against them so that naked and wounded fleeing out of the house that.
17 Ἕλλησιν
to Greeks,,
Ellesin
κατοικοῦσιν
inhabiting
katoikoysin
ἐμεγαλύνετο
was being magnified
emegalyneto
This now became known to all Jews both also to Greeks, who inhabiting Ephesus; and fell fear upon all them and was being magnified the name of the Lord Jesus.
18 πεπιστευκότων
having believed
pepisteykoton
ἤρχοντο
were coming,,
erchonto
ἐξομολογούμενοι
confessing
exomologoymenoi
ἀναγγέλλοντες
declaring
nangellontes
Many then of those having believed were coming, confessing and declaring the deeds of them.
19 περίεργα
magic arts
perierga
πραξάντων
having practiced,,
praxanton
συνενέγκαντες
having brought
synenegkantes
κατέκαιον
were burning [them]
katekaion
συνεψήφισαν
they counted up
synepsephisan
ἀργυρίου
of silverlings
argyrioy
Many now of those the magic arts having practiced, having brought the books, were burning [them] before all. And they counted up the prices of them and found [it] of silverlings myriads five.
20 ηὔξανεν
was continuing to increase
eyxanen
ἴσχυεν.¶
was prevailing
ischyen.
thus with might of the Lord the word was continuing to increase and was prevailing
21 ἐπληρώθη
were fulfilled
eplerothe
ταῦτα,
these things,,
tayta,
πνεύματι
Spirit,,
pneymati
διελθὼν
having passed through
dielthon
Μακεδονίαν
Macedonia
Makedonian
πορεύεσθαι
to go
poreyesthai
Ἱεροσόλυμα
Jerusalem,,
Ierosolyma
After now were fulfilled these things, purposed Paul in the Spirit, having passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, having said that, After being my there, it behooves me also Rome to see.
22 ἀποστείλας
Having sent
aposteilas
Μακεδονίαν
Macedonia
Makedonian
διακονούντων
ministering
diakonoynton
Τιμόθεον
Timothy
Timotheon
Ἔραστον,
Erastus,,
Eraston,
Having sent then into Macedonia two of those ministering to him, Timothy and Erastus, he remained for a time in Asia.
23 τάραχος
a disturbance
tarachos
Arose now at the time same a disturbance not small concerning the Way.
24 Δημήτριος
Demetrius
Demetrios
ἀργυροκόπος
a silversmith,,
argyrokopos
Ἀρτέμιδος,
of Artemis,,
Artemidos,
παρείχετο
was bringing
pareicheto
τεχνίταις
craftsmen
technitais
ἐργασίαν,
business,,
ergasian,
Demetrius for a certain [man] named, a silversmith, making shrines silver of Artemis, was bringing to the craftsmen no little business,
25
συναθροίσας
having brought together,,
synathroisas
ἐπίστασθε
you know
epistasthe
ἐργασίας
business
ergasias
whom having brought together, also the in such things Workmen, he said, Men, you know that from this business the wealth of us is.
26 θεωρεῖτε
you see
theoreite
Ἐφέσου
in Ephesus,,
Ephesoy
πείσας
having persuaded [them],,
peisas
μετέστησεν
has turned away
metestesen
ἱκανὸν
a great many
ikanon
γινόμενοι.
being made..
ginomenoi.
And you see and hear that not only in Ephesus, but almost in all of Asia, Paul, this having persuaded [them], has turned away a great many people, saying that not they are gods by hands being made.
27
κινδυνεύει
is endangered
kindyneyei
ἀπελεγμὸν
disrepute
apelegmon
Ἀρτέμιδος
Artemis
Artemidos
λογισθῆναι,
to be reckoned,,
logisthenai,
καθαιρεῖσθαι
deposing
kathaireisthai
μεγαλειότητος
majesty
megaleiotetos
σέβεται.¶
worship..
sebetai.
Not only but this is endangered to us, the business into disrepute to come, but also the of the great goddess Artemis temple for nothing to be reckoned, to be and also deposing the majesty of her, whom all Asia and the world worship.
28 Ἀκούσαντες
Having heard
Akoysantes
γενόμενοι
having become
genomenoi
ἔκραζον
they were crying out,,
ekrazon
λέγοντες·
saying,,
legontes.
Ἐφεσίων.
of [the] Ephesians..
Ephesion.
Having heard then and having become full of rage, they were crying out, saying, Great [is] Artemis of [the] Ephesians.
29
ἐπλήσθη
was filled
eplesthe
συγχύσεως·
with confusion;;
sygchyseos.
ὥρμησάν
They rushed
ormesan
ὁμοθυμαδὸν
with one accord
omothymadon
θέατρον
theatre,,
theatron
συναρπάσαντες
having dragged off
synarpasantes
Ἀρίσταρχον
Aristarchus,,
Aristarchon
Μακεδόνας,
Macedonians,,
Makedonas,
συνεκδήμους
fellow travelers
synekdemoys
Παύλου.¶
of Paul..
Payloy.
And was filled the city with confusion; they rushed and with one accord to the theatre, having dragged off Gaius and Aristarchus, Macedonians, fellow travelers of Paul.
30
βουλομένου
intending
boylomenoy
εἰσελθεῖν
to go in
eiselthein
μαθηταί·
disciples..
mathetai.
Paul however intending to go in to the people, not were allowing him the disciples.
31 Ἀσιαρχῶν
Asiarchs,,
Asiarchon
πέμψαντες
having sent
pempsantes
παρεκάλουν
were urging [him]
parekaloyn
θέατρον.
theatre..
theatron.
Some then also of the Asiarchs, being to him friends, having sent to him, were urging [him] not to venture himself into the theatre.
32 ἔκραζον·
were crying out;;
ekrazon.
ἐκκλησία
assembly
ekklesia
συγκεχυμένη,
confused,,
sygkechymene,
συνεληλύθεισαν.
they had assembled..
synelelytheisan.
Others indeed therefore some thing were crying out; was for the assembly confused, and most not did know for what cause they had assembled.
33
συνεβίβασαν
brought forward
synebibasan
Ἀλέξανδρον
Alexander,,
Alexandron
προβαλόντων
when were thrusting forward
probalonton
Ἰουδαίων·
Jews..
Ioydaion.
Ἀλέξανδρος
Alexander,,
Alexandros
κατασείσας
having motioned with
kataseisas
ἤθελεν
was wanting
ethelen
ἀπολογεῖσθαι
to make a defense
apologeisthai
Out of now the crowd brought forward Alexander, when were thrusting forward him the Jews. And Alexander, having motioned with the hand, was wanting to make a defense to the people.
34
ἐπιγνόντες
Having recognized
epignontes
κραζόντων·
crying out,,
krazonton.
Ἐφεσίων.
of [the] Ephesians..
Ephesion.
Having recognized however that a Jew he is, a cry there was one from all, about ongoing hours two crying out, Great [is] Artemis of [the] Ephesians.
35
καταστείλας
Having calmed
katasteilas
γραμματεὺς
town clerk
grammateys
Ἐφέσιοι,
Ephesians,,
Ephesioi,
Ἐφεσίων
of [the] Ephesians
Ephesion
νεωκόρον
temple-keeper
neokoron
Ἀρτέμιδος
Artemis,,
Artemidos
διοπετοῦς;
fallen from the sky??
diopetoys;
having calmed then the town clerk the crowd, he says, Men, Ephesians, who for is there of men who not knows the of [the] Ephesians city temple-keeper as being of the great Artemis, and of that fallen from the sky?
36 ἀναντιρρήτων
Undeniable
anantirrheton
τούτων
these things,,
toyton
κατεσταλμένους
quietened
katestalmenoys
ὑπάρχειν
to be,,
yparchein
πράσσειν.
to do..
prassein.
Undeniable therefore are being these things, necessary it is for you quietened to be, and nothing rash to do.
37
ἠγάγετε
You brought
egagete
ἱεροσύλους
temple plunderers
ierosyloys
βλασφημοῦντας
blaspheming
blasphemoyntas
You brought for men these, neither temple plunderers nor blaspheming the goddess of us.
38 Δημήτριος
Demetrius
Demetrios
τεχνῖται
craftsmen
technitai
ἄγονται
are conducted,,
agontai
ἀνθύπατοί
proconsuls
anthypatoi
ἐγκαλείτωσαν
They should accuse
egkaleitosan
ἀλλήλοις.
to one another..
allelois.
If indeed therefore Demetrius and the with him craftsmen have against anyone a matter, courts are conducted, and proconsuls there are; they should accuse to one another.
39
περαιτέρω
beyond this
peraitero
ἐπιζητεῖτε,
you inquire,,
epizeteite,
ἐκκλησίᾳ
assembly
ekklesia
ἐπιλυθήσεται.
it will be solved..
epilythesetai.
If however anything beyond this you inquire, in the lawful assembly it will be solved.
40
κινδυνεύομεν
we are in danger of
kindyneyomen
ἐγκαλεῖσθαι
being accused
egkaleisthai
στάσεως
of insurrection
staseos
σήμερον
this day,,
semeron
ὑπάρχοντος
there is existing
yparchontos
δυνησόμεθα
we will be able
dynesometha
ἀποδοῦναι
to render
apodoynai
συστροφῆς
commotion
systrophes
ἀπέλυσεν
he dismissed
apelysen
ἐκκλησίαν.¶
assembly..
ekklesian.
And for we are in danger of being accused of insurrection in regard to this day, not one cause there is existing concerning which not we will be able to render a reason for commotion this. And these things having said, he dismissed the assembly.
The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.
Colorscale:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+