1
Σιλουανὸς
Silvanus
Siloyanos
Τιμόθεος
Timothy,,
Timotheos
Θεσσαλονικέων
of the Thessalonians
Thessalonikeon
Paul and Silvanus and Timothy, To the church of the Thessalonians in God [the] Father and in [the] Lord Jesus Christ: Grace to you and peace.
2
Εὐχαριστοῦμεν
We give thanks
Eycharistoymen
ποιούμενοι
making
poioymenoi
προσευχῶν
prayers
proseychon
ἀδιαλείπτως
unceasingly
adialeiptos
We give thanks to God always concerning all of you, mention making in the prayers of us, unceasingly
3 μνημονεύοντες
remembering
mnemoneyontes
ὑπομονῆς
endurance
ypomones
ἔμπροσθεν
before
emprosthen
remembering your work of faith and labor of love, and the endurance of the hope of the Lord of us Jesus Christ, before the God and Father of us,
4
εἰδότες,
already knowing,,
eidotes,
ἠγαπημένοι
beloved
egapemenoi
already knowing, brothers beloved by God, the election of you,
5 εὐαγγέλιον
gospel
yangelion
πνεύματι
[the] Spirit
pneymati
πληροφορίᾳ
full assurance
plerophoria
ἐγενήθημεν
we were
egenethemen
because the gospel of us not came to you in word only, but also in power and in [the] Spirit Holy, and with full assurance much, just as you know what we were among you on account of you.
6 ἐγενήθητε
became,,
egenethete
δεξάμενοι
having received
dexamenoi
θλίψει
tribulation
thlipsei
πνεύματος
of [the] Spirit
pneymatos
And you imitators of us became, and of the Lord, having received the word in tribulation much, with [the] joy of [the] Spirit Holy,
7
γενέσθαι
to became
genesthai
πιστεύουσιν
believing [ones]
pisteyoysin
Μακεδονίᾳ
Macedonia
Makedonia
so as for to became you an example to all the believing [ones] in Macedonia and in Achaia.
8
ἐξήχηται
has sounded forth
exechetai
Μακεδονίᾳ
Macedonia
Makedonia
ἐξελήλυθεν,
has gone abroad,,
exelelythen,
From you for has sounded forth the word of the Lord, not only in Macedonia and in Achaia, but in every place the faith of you toward God has gone abroad, so as for no need to have us to say anything.
9
αὐτοὶ
They themselves
aytoi
ἀπαγγέλλουσιν
report
pangelloysin
ἐπεστρέψατε
you turned
epestrepsate
δουλεύειν
to serve
doyleyein
They themselves for concerning us report what reception we had from you, and how you turned to God from idols, to serve [the] God living and true,
10
ἀναμένειν
to await
anamenein
οὐρανῶν,
heavens,,
oyranon,
ῥυόμενον
is delivering
rhyomenon
ἐρχομένης.¶
is coming..
erchomenes.
and to await the Son of Him from the heavens, whom He raised out from the dead, Jesus, who is delivering us from the wrath which is coming.
The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.
Colorscale:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+