0863 – ἀφίημι (aphiemi)

leave


Type:
Verb
Greek: ἀφίημι (aphiemi)
Pronunciation: af-ee-ay-mee    Listen
Gematria: 569(1 + 500 + 10 + 8 + 40 + 10)    words with the same gematria
Origin: From G0575 and hiemi (to send, an inten
Usage: 143 times in NA, 134 times in TR     

Description

  1. To send away.
    1. To bid going away or depart.
      1. Of a husband divorcing his wife.
    2. To send forth, yield up, to expire.
    3. To let go, let alone, let be.
      1. To disregard.
      2. To leave, not to discuss now, (a topic).
        1. Of teachers, writers and speakers.
      3. To omit, neglect.
    4. To let go, give up a debt, forgive, to remit.
    5. To give up, keep no longer.
  2. To permit, allow, not to hinder, to give up a thing to a person.
  3. To leave, go way from one.
    1. In order to go to another place.
    2. To depart from any one.
    3. To depart from one and leave him to himself so that all mutual claims are abandoned.
    4. To desert wrongfully.
    5. To go away leaving something behind.
    6. To leave one by not taking him as a companion.
    7. To leave on dying, leave behind one.
    8. To leave so that what is left may remain, leave remaining.
    9. Abandon, leave destitute.


Synonyms

ἀφίημιaphiemiG0863
(143 ggr)
leave
ἱλάσκομαιhilaskomaiG2433
(2 ggr)
be merciful
χαρίζομαιcharizomaiG5483
(23 ggr)
forgive
*The bars show how many times the word is used in the New Testament.

Origin

From G0575 and hiemi (to send, an inten:

ἀπόapoG0575from

Word root

Word with aphiemi as root:

ἄφεσιςaphesisG0859remission

Equivalent Hebrew/Aramaic words

In the Greek Septuagint (LXX) translation, the following Hebrew/Aramaic words have been translated into aphiemi :

חָדַלchadalH2308to cease
יָצָאjatsaH3318to come out
כִּפֶּרkiperH3722ato atone
נוּחַnoachH5117to rest
נָשָׂאnasaH5375to lift
נָתַןnatanH5414to give
נָתַשׁnatashH5428to uproot
סָלַחsalachH5545to forgive
עָזַבazavH5800ato leave
פָּתַחpatachH6605ato open
קָלַלqalalH7043to lighten
רָפָהrafahH7503to slacken
שְׁבַקshevaqA7662to leave
שָׁלַחshalachH7971to send
שָׁמַטshamatH8058to release
שָׁעָהshaahH8159to gaze

Alternative forms

Grammatical code shortcode Swedish Quantity
VERB Verb
2nd aorist active imp. second aorist active imperative
pl. second person plural
V-2AAM-2P-10
VERB Verb
2nd aorist active imp. second aorist active imperative
sing. second person singular
V-2AAM-2S-15
VERB Verb
2nd aorist active part. second aorist active Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-2AAP-NPM-15
VERB Verb
2nd aorist active part. second aorist active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-2AAP-NSM-5
VERB Verb
2nd aorist active subj. second aorist active subjunctive
pl. first person plural
V-2AAS-1P-1
VERB Verb
2nd aorist active subj. second aorist active subjunctive
pl. second person plural
V-2AAS-2P-5
VERB Verb
2nd aorist active subj. second aorist active subjunctive
sing. third person singular
V-2AAS-3S-3
VERB Verb
2nd pres. active ind. second present active indicative
sing. second person singular
V-2PAI-2S-1
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. first person plural
V-AAI-1P-3
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. first person singular
V-AAI-1S-1
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. second person plural
V-AAI-2P-1
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. second person singular
V-AAI-2S-1
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. third person plural
V-AAI-3P-2
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S-20
VERB Verb
aorist active inf. aorist active infinitive
V-AAN-1
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passive indicative
pl. third person plural
V-API-3P-1
VERB Verb
aorist pass. subj. aorist passive subjunctive
sing. third person singular
V-APS-3S-3
VERB Verb
fut. active ind. future active indicative
sing. first person singular
V-FAI-1S-2
VERB Verb
fut. active ind. future active indicative
sing. second person singular
V-FAI-2S-1
VERB Verb
fut. active ind. future active indicative
pl. third person plural
V-FAI-3P-1
VERB Verb
fut. active ind. future active indicative
sing. third person singular
V-FAI-3S-3
VERB Verb
fut. pass. ind. future passive indicative
sing. third person singular
V-FPI-3S-12
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
sing. third person singular
V-IAI-3S-2
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. first person plural
V-PAI-1P-1
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. first person singular
V-PAI-1S-2
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. second person plural
V-PAI-2P-2
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. third person plural
V-PAI-3P-1
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S-4
VERB Verb
pres. active imp. present active imperative
pl. second person plural
V-PAM-2P-1
VERB Verb
pres. active imp. present active imperative
sing. third person singular
V-PAM-3S-2
VERB Verb
pres. active inf. present active infinitive
V-PAN-6
VERB Verb
pres. pass. ind. present passive indicative
pl. third person plural
V-PPI-3P-4
VERB Verb
pres. pass. ind. present passive indicative
sing. third person singular
V-PPI-3S-5
VERB Verb
perf. pass. ind. perfect passive indicative
pl. third person plural
V-RPI-3P-6


More lexicons

BlueletterBible.org
BibleHub.com Report a problem

References (143 occurances in 131 verses)





Greek lexicon BETA

The lexicon is under development.