1 וַיִּשְׁמְעוּ
seq to hear
va'jishemeo
וּבִנְיָמִן
and Benjamin
o'vinejamin
הַגּוֹלָה
the captivity
ha'gvólah
יִשְׂרָאֵל
Israel verseEnd
jiserael
seq to hear enemy Judah and Benjamin for link son the captivity to build temple to YHWH God Israel verseEnd
2 וַיִּגְּשׁוּ
seq to approach
va'jigesho
זְרֻבָּבֶל
Zerubbabel
zerubavel
וְאֶל
and to(wards) link
ve'el-
הָאָבוֹת
the father
ha'avvót
וַיֹּאמְרוּ
seq to say
va'jómervo
עִמָּכֶם
with you
ima'khem
נִדְרוֹשׁ
to seek
nidervósh
לֵאלֹהֵיכֶם
to God your
le'lóhei'khem
זֹבְחִים
to sacrifice
zóvechim
הַמַּעֲלֶה
the to ascend
ha'maale
seq to approach to(wards) link Zerubbabel and to(wards) link head the father seq to say to them to build with you for like you to seek to God your and not we to sacrifice from day Esar-haddon Esar-haddon king Asshur the to ascend obj. us here verseEnd
3 וַיֹּאמֶר
seq to say
va'jómer
זְרֻבָּבֶל
Zerubbabel
zerubavel
וְיֵשׁוּעַ
and Jeshua
ve'jeshoa
וּשְׁאָר
and remnant
o'shear
הָאָבוֹת
the father
ha'avvót
לְיִשְׂרָאֵל
to Israel
le'jiserael
וָלָנוּ
and to us
va'la'no
לִבְנוֹת
to to build
li'venvót
לֵאלֹהֵינוּ
to God our
le'lóhei'no
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
כַּאֲשֶׁר
like as which
ka'asher
צִוָּנוּ
to command us
tzioa'no
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
פָּרָס
Persia verseEnd
paras
seq to say to them Zerubbabel and Jeshua and remnant head the father to Israel not link to you and to us to to build house to God our for we unitedness to build to YHWH God Israel like as which to command us the king Cyrus king link Persia verseEnd
4 מְרַפִּים
to slacken
merapim
וּמְבַלַהִים
and to trouble
o'mevalahim
לִבְנוֹת
to to build verseEnd
li'venvót
seq to be people link the land to slacken hand people link Judah and to trouble obj. them to to build verseEnd
5 וְסֹכְרִים
and to hire
ve'sókherim
עֲלֵיהֶם
upon them
alei'hem
יוֹעֲצִים
to advise
jvóatzim
לְהָפֵר
to to break
le'hafer
עֲצָתָם
counsel their
atzata'm
וְעַד
and till link
ve'ad-
דָּרְיָוֶשׁ
Darius
darejavesh
פָּרָס
Persia verseEnd
paras
and to hire upon them to advise to to break counsel their all link day Cyrus king Persia and till link royalty Darius king link Persia verseEnd
6 וּבְמַלְכוּת
and in royalty
o've'malekhot
אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ
Ahasuerus
achashevervósh
בִּתְחִלַּת
in beginning
bi'techilat
מַלְכוּתוֹ
royalty his
malekhot'vó
שִׂטְנָה
accusation
sitenah
יֹשְׁבֵי
to dwell
jóshevei
וִירוּשָׁלִָם
and Jerusalem verseEnd section
vi'jroshalaim's
and in royalty Ahasuerus in beginning royalty his to write accusation upon link to dwell Judah and Jerusalem verseEnd section
7 וּבִימֵי
and in day
o'vi'jmei
אַרְתַּחְשַׁשְׂתָּא
Artaxerxes
aretacheshaseta
בִּשְׁלָם
Bishlam
bishelam
מִתְרְדָת
Mithredath
miteredat
וּשְׁאָר
and remnant
o'shear
כְּנָוֹתוֹ
associate his
kenavót'vó
אַרְתַּחְשַׁשְׂתָּא
Artaxerxes
aretacheshaseta
וּכְתָב
and writing
o'khetav
הַנִּשְׁתְּוָן
the letter
ha'nishetevan
אֲרָמִית
in Aramaic
aramit
וּמְתֻרְגָּם
and to translate
o'meturegam
אֲרָמִית
in Aramaic verseEnd para
aramit'f
and in day Artaxerxes to write Bishlam Mithredath Tabeal and remnant associate his upon link Artaxerxes king Persia and writing the letter to write in Aramaic and to translate in Aramaic verseEnd para
8 בְּעֵל
commander link
beel-
וְשִׁמְשַׁי
and Shimshai
ve'shimeshaj
יְרוּשְׁלֶם
Jerusalem
jeroshelem
לְאַרְתַּחְשַׁשְׂתְּא
to Artaxerxes
le'aretacheshasete
כְּנֵמָא
thus verseEnd
kenema
Rehum commander link command and Shimshai scribe the to write letter one upon link Jerusalem to Artaxerxes king the thus verseEnd
9 בְּעֵל
commander link
beel-
וְשִׁמְשַׁי
and Shimshai
ve'shimeshaj
וּשְׁאָר
and remainder
o'shear
כְּנָוָתְהוֹן
associate their
kenavate'hvón
דִּינָיֵא
Dinaite the
dinaje
וַאֲפַרְסַתְכָיֵא
and Apharasthchite the
va'afaresatekhaje
טַרְפְּלָיֵא
Tarpelite the
tarepelaje
אֲפָרְסָיֵא
Apharsite the
afaresaje
אַרְכְּוָי
Archevite
arekevaj
בָבְלָיֵא
Babylonian the
vavelaje
שׁוּשַׁנְכָיֵא
Susahite the
shoshanekhaje
עֵלְמָיֵא
Elamite the verseEnd
elemaje'
then Rehum commander link command and Shimshai scribe the and remainder associate their Dinaite the and Apharasthchite the Tarpelite the Apharsite the Archevite Babylonian the Susahite the that he Elamite the verseEnd
10 וּשְׁאָר
and remainder
o'shear
אֻמַּיָּא
people the
umaja
אָסְנַפַּר
Osnappar
asenapar
וְיַקִּירָא
and honorable the
ve'jaqira
וְהוֹתֵב
and to dwell
ve'hvótev
בְּקִרְיָה
in city
be'qirejah
שָׁמְרָיִן
Samaria
shamerajin
וּשְׁאָר
and remainder
o'shear
נַהֲרָה
river the
nahara'h
וּכְעֶנֶת
and now verseEnd
o'kheenet
and remainder people the that to reveal Osnappar great the and honorable the and to dwell they in city that Samaria and remainder beyond link river the and now verseEnd
11 פַּרְשֶׁגֶן
copy
pareshegen
אִגַּרְתָּא
letter the
igareta
אַרְתַּחְשַׁשְׂתְּא
Artaxerxes
aretacheshasete
עֲבָדֶיךָ
servant
avade'kha
נַהֲרָה
river the
nahara'h
וּכְעֶנֶת
and now verseEnd para
o'kheenet'f
this copy letter the that to send upon him upon link Artaxerxes king the servant man beyond link river the and now verseEnd para
12 לְמַלְכָּא
to king the
le'maleka
יְהוּדָיֵא
Jew the
jehodaje
לְוָתָךְ
with you
levata'khe
לִירוּשְׁלֶם
to Jerusalem
li'jroshelem
קִרְיְתָא
city the
qirejeta
מָרָדְתָּא
rebellious the
maradeta
וּבִאישְׁתָּא
and bad the
o'vijsheta
וְשׁוּרַיָּ
and wall
ve'shoraja
אֲשַׁכְלְלוּ
to complete
ashakhelelo
וְאֻשַּׁיָּא
and foundation the
ve'ushaja
יַחִיטוּ
to repair verseEnd
jachito
to know to be to king the that Jew the that to ascend from link with you upon us to come to Jerusalem city the rebellious the and bad the to build and wall to complete and foundation the to repair verseEnd
13 לְמַלְכָּא
to king the
le'maleka
קִרְיְתָא
city the
qirejeta
תִּתְבְּנֵא
to build
titebene
וְשׁוּרַיָּה
and wall the
ve'shoraja'h
יִשְׁתַּכְלְלוּן
to complete
jishetakhelelon
מִנְדָּה
tribute link
minedah-
וַהֲלָךְ
and toll
va'halakhe
יִנְתְּנוּן
to give
jinetenon
וְאַפְּתֹם
and revenue
ve'apetóm
תְּהַנְזִק
to suffer injury verseEnd
tehaneziq
now to know to be to king the that if? city the this to build and wall the to complete tribute link tribute and toll not to give and revenue king to suffer injury verseEnd
14 הֵיכְלָא
temple the
heikhela
מְלַחְנָא
to eat salt
melachena
וְעַרְוַת
and dishonor
ve'arevat
לְמֶחֱזֵא
to to see
le'mecheze
שְׁלַחְנָא
to send
shelachena
וְהוֹדַעְנָא
and to know
ve'hvódaena
לְמַלְכָּא
to king the verseEnd
le'maleka'
now like to link before that link salt temple the to eat salt and dishonor king the not be proper to us to to see upon link this to send and to know to king the verseEnd
15 יְבַקַּר
to enquire
jevaqar
בִּסְפַר
in book link
bi'sefar-
דָּכְרָנַיָּא
record the
dakheranaja
אֲבָהָתָךְ
father your
avahata'khe
וּתְהַשְׁכַּח
and to find
o'tehashekach
דָּכְרָנַיָּא
record the
dakheranaja
וְתִנְדַּע
and to know
ve'tineda
קִרְיְתָא
city the
qirejeta
וּמְהַנְזְקַת
and to suffer injury
o'mehanezeqat
וּמְדִנָן
and province
o'medinan
וְאֶשְׁתַּדּוּר
and sedition
ve'eshetador
בְּגַוַּהּ
in midst her
be'gaoa'h
עָלְמָא
perpetuity the
alema
קִרְיְתָא
city the
qirejeta
הָחָרְבַת
be wasted verseEnd
hacharevat
that to enquire in book link record the that father your and to find in book record the and to know that city the this city rebellious and to suffer injury king and province and sedition to make in midst her from link day perpetuity the upon link this city the this be wasted verseEnd
16 מְהוֹדְעִין
to know
mehvódein
לְמַלְכָּא
to king the
le'maleka
קִרְיְתָא
city the
qirejeta
תִּתְבְּנֵא
to build
titebene
וְשׁוּרַיָּה
and wall the
ve'shoraja'h
יִשְׁתַּכְלְלוּן
to complete
jishetakhelelon
לָקֳבֵל
to before
la'qóvel
בַּעֲבַר
in beyond
ba'avar
לָךְ
to you verseEnd para
la'khe'f
to know we to king the that if? city the this to build and wall the to complete to before this portion in beyond river the not there is to you verseEnd para
17 פִּתְגָמָא
answer the
pitegama
בְּעֵל
commander link
beel-
וְשִׁמְשַׁי
and Shimshai
ve'shimeshaj
וּשְׁאָר
and remainder
o'shear
כְּנָוָתְהוֹן
associate their
kenavate'hvón
בְּשָׁמְרָיִן
in Samaria
be'shamerajin
וּשְׁאָר
and remainder
o'shear
נַהֲרָה
river the
nahara'h
וּכְעֶת
and now verseEnd section
o'kheet's
answer the to send king the upon link Rehum commander link command and Shimshai scribe the and remainder associate their that to dwell in Samaria and remainder beyond link river the peace and now verseEnd section
18 נִשְׁתְּוָנָא
document the
nishetevana
שְׁלַחְתּוּן
to send
shelacheton
מְפָרַשׁ
to make clear
mefarash
קָדָמָי
before me verseEnd
qadama'j
document the that to send upon us to make clear to read before me verseEnd
19 וּמִנִּי
and from me
o'mini'j
וּבַקַּרוּ
and to enquire
o'vaqaro
וְהַשְׁכַּחוּ
and to find
ve'hashekacho
קִרְיְתָא
city the
qirejeta
עָלְמָא
perpetuity the
alema
מִתְנַשְּׂאָה
to carry
mitenaseah
וּמְרַד
and rebellion
o'merad
וְאֶשְׁתַּדּוּר
and sedition
ve'eshetador
מִתְעֲבֶד
to make link
miteaved-
בַּהּ
in her verseEnd
ba'h
and from me to issue command and to enquire and to find that city the this from link day perpetuity the upon link king to carry and rebellion and sedition to make link in her verseEnd
20 וּמַלְכִין
and king
o'malekhin
תַּקִּיפִין
strong
taqifin
יְרוּשְׁלֶם
Jerusalem
jeroshelem
וְשַׁלִּיטִין
and ruling
ve'shalitin
נַהֲרָה
river the
nahara'h
וּמִדָּה
and tribute
o'midah
וַהֲלָךְ
and toll
va'halakhe
מִתְיְהֵב
to give
mitejehev
לְהוֹן
to them verseEnd
le'hvón
and king strong to be upon link Jerusalem and ruling in all beyond river the and tribute tribute and toll to give to them verseEnd
21 לְבַטָּלָא
to to cease
le'vatala
גֻּבְרַיָּא
man the
guveraja
וְקִרְיְתָא
and city the
ve'qirejeta
תִתְבְּנֵא
to build
titebene
יִתְּשָׂם
to issue verseEnd
jitesam
now to issue command to to cease man the these and city the this not to build till link from me command the to issue verseEnd
22 וּזְהִירִין
and to take heed
o'zehirin
לְמֶעְבַּד
to to make
le'meebad
יִשְׂגֵּא
to grow great
jisege
לְהַנְזָקַת
to to suffer injury
le'hanezaqat
מַלְכִין
king verseEnd section
malekhin's
and to take heed to be neglect to to make upon link this to what? to grow great harm the to to suffer injury king verseEnd section
23 פַּרְשֶׁגֶן
copy
pareshegen
נִשְׁתְּוָנָא
document the
nishetevana
אַרְתַּחְשַׁשְׂתָּא
Artaxerxes
aretacheshaseta
וְשִׁמְשַׁי
and Shimshai
ve'shimeshaj
וּכְנָוָתְהוֹן
and associate their
o'khenavate'hvón
בִבְהִילוּ
in hastely
vi'vehilo
לִירוּשְׁלֶם
to Jerusalem
li'jroshelem
יְהוּדָיֵא
Jew the
jehodaje
וּבַטִּלוּ
and to cease
o'vatilo
בְּאֶדְרָע
in force
be'edera
וְחָיִל
and strength verseEnd section
ve'chajil's
then from link that copy document the that Artaxerxes king the to read before link Rehum and Shimshai scribe the and associate their to go in hastely to Jerusalem upon link Jew the and to cease they in force and strength verseEnd section
24 בֵּאדַיִן
in then
be'dajin
בִּירוּשְׁלֶם
in Jerusalem
bi'jroshelem
וַהֲוָת
and to be
va'havat
לְמַלְכוּת
to kingdom
le'malekhot
דָּרְיָוֶשׁ
Darius
darejavesh
פָּרָס
Persia verseEnd para
paras'f
in then to cease work house link god the that in Jerusalem and to be to cease till year two to kingdom Darius king link Persia verseEnd para
The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.
Colorscale:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+